ພາສາລາວຄວາມໝາຍຂອງຄຳວ່າ ຊິງ ແລະ ຊີງ.
ທຸກໆພາສາໃນໂລກນີ້ລ້ວນແລ້ວແຕ່ມີເອກະລັກຂອງໃຜລາວ ແລະ ທຸກພາສາກໍ່ມີຄໍາສັບທີ່ຂຽນ ແລະ ອ່ານຄ້າຍຄືກັນ ລວມເຖິງການຕີຄວາມໝາຍຂອງມັນກໍ່ມີຫຼາຍຄໍາສັບທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ແລະ ໃນພາສາລາວກໍ່ເປັນພາສາໜຶ່ງທີ່ມີຄໍາສັບຫຼາຍຄໍາທີ່ເຮົາຍັງນໍາໃຊ້ບໍ່ຖືກ.
ຄຳວ່າ ຊິງ ແລະ ຊີງ ກໍເຊັ່ນດຽວກັນ ໂດຍສະເພາະແມ່ນພາສາເວົ້າ ເພາະວ່າສ່ວນຫຼາຍການຟ້ອງສະຫຼະໃນພາສາລາວມັນຂ່ອນຂ້າງຈໍາແນກໄດ້ຍາກ, ບາງຄໍາມັນຕ່າງກັນແຕ່ສຽງສັ້ນສຽງຍາວເທົ່ານັ້ນ ດັ່ງຄໍາສັບທີ່ເຮົາຈະນໍາມາເວົ້າໃນບົດຄວາມນີ້ຄື ຄໍາວ່າ ຊິງ ແລະ ຊີງ ສອງຄໍານີ້ຄ້າຍຄືກັນ ທັງການຂຽນ ແລະ ການອ່ານ ລວມເຖິງຄວາມໝາຍຂອງມັນກໍ່ໃກ້ຄຽງກັນ, ມີຂໍ້ແຕກຕ່າງພຽງແຕ່ໜ້ອຍດຽວ.
DooDiDoໂດຍອີງຕາມຂໍ້ມູນຈາກວັດຈະນານຸກົມພາສາລາວ ສະບັບທີ່ ຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ຮຽບຮຽງ ໂດຍ ທອງຄຳ ອ່ອນມະນີສອນ, ໄດ້ອະທິບາຍຄວາມໝາຍສອງຄໍາສັບດັ່ງກ່າວ ໄວ້ດັ່ງນີ້:
ຄຳວ່າ ຊິງ.
ເປັນຄໍານາມ ແລະ ຄໍາກໍາມະ ຊຶ່ງມີຫຼາຍຄວາມໝາຍແຕກຕ່າງກັນດັ່ງນີ້:
ຊິງ (ຄໍານາມ) . ໝາຍເຖິງເຄື່ອງຊັ່ງນ້ຳໜັກ, ຊັ່ງ, ຕາຊັ່ງ.
ຕົວຢ່າງ:
ນາງນ້ອຍເອົາຊີ້ນໝູນີ້ໄປໃສ່ຊິງເບິ່ງ ໄດ້ຮອດ 1 ກິໂລກາມບໍ່
ຄຳວ່າ ຊີງ.
ເປັນຄໍາກໍາມະ ໝາຍເຖິງ, ບຽດ, ຊ່ວງໄປກ່ອນ, ຍາດແຍ່ງເອົາໂດຍເຈົ້າຂອງບໍ່ໃຫ້.
ຕົວຢ່າງ :
ເມື່ອຍາມຢູ່ຕໍ່ໜ້າເຈົ້ານາຍ, ລູກນ້ອງມັກຊີງກັນເອົາໃຈນາຍ ເພື່ອເປັນຄວາມດີຄວາມຊອບ.
ຄຳວ່າ ຊິງ ແລະ ຊີງ ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ ແລະ ຕ່າງກັນແນວໃດ?
ຕິດຕາມຂ່າວການເຄືອນໄຫວທັນເຫດການ ເລື່ອງທຸລະກິດ ແລະ ເຫດການຕ່າງໆ ທີ່ໜ້າສົນໃຈໃນລາວໄດ້ທີ່ Facebook
Doodido
ข่าว
เว็บแทงบอล
คาสิโน
UFABET
ดูบอลออนไลน์